Romans 9:18 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Bog se torej usmili, kogar se hoče, in zakrkne, kogar hoče.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Záto tak, nad kém se ščé, smilüje se; koga pa ščé potrdi ga.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Bog torej izkazuje svoje usmiljenje, komur hoče in zadržuje svoje usmiljenje, komur hoče.
Slovenian 1584
Taku ſe on tedaj vſmill, zhes kateriga ſe on hozhe, inu v'tèrdi, kateriga on hozhe.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Tako torej komur hoče, je milosten, a kogar hoče, zakrkne.
Slovenian EKU
Usmili se torej, kogar se hoče, in kogar hoče, otrdi.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Tako torej, kogar hoče, pomiluje, a kogar hoče, trdi.
Slovenian SSP
Bog se torej usmili, kogar se hoče, in zakrkne, kogar hoče.