Romans 9:6 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Vendar pa božja beseda ni odpovedala. Saj niso Izraelci vsi, ki so se rodili iz Izraela.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Nej je pa mogôče; ka bi zobstom spádnola vö Rêč Boža. Ar nej so vsi Izraelje; kí so z Izraela.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Vse to ima vsekakor svojo veljavo, čeprav niso vsi izmed izraelskega ljudstva tudi člani Božjega izvoljenega ljudstva.
Slovenian 1584
Nikar pak jeſt tiga negovorim, de bi Boshja beſseda satu bila padla. Sakaj ty néſo vſi Israeliterji, kateri ſo od Israela:
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Ni pa tako, da je beseda Božja izgubila veljavo. Kajti niso vsi Izraelci, ki so od Izraela:
Slovenian EKU
Ne, kakor da bi bila božja beseda ovržena. Zakaj niso vsi Izraelci, kateri so od Izraela.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Ni pa tako, da je beseda Božja izgubljena, ker niso vsi ti Izraelci, kteri so od Izraela.
Slovenian SSP
Vendar pa Božja beseda ni odpovedala. Saj niso Izraelci vsi, ki so se rodili iz Izraela.