Ruth 3:18 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
Ona je pak djala: Bodi le s'myrom, moja hzhy, dokler svejſh, kakou konèz bo ta rejzh iméla: Sakaj ta Mosh nebo pokoja imèl, ſamuzh, de on danas tu h'konzu pèrpravi.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Ona pa ji reče: Le mirna bodi, hči moja, dokler ne zveš, kako se stvar konča; zakaj ta mož si ne da pokoja, dokler ne dožene stvari še danes.
Slovenian EKU
Odgovorila ji je: »Počakaj, moja hči, dokler ne zveš, kako se bo končalo; kajti mož ne bo miroval, dokler ne dožene stvari še danes do konca.«
Slovenian SSP
Rekla ji je: »Počakaj, moja hči, preden ne izveš, kako se bo obrnilo, kajti mož ne bo miroval, dokler še danes ne dožene stvari do konca.«