Ruth 3:7 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
Inu kadar je Boas bil odjédel inu pyl, je njegovu ſerce dobre vole poſtalu, je priſhàl inu je legèl sa eno Kopizo, inu ona je tihu priſhla, inu je pèr njegovih nogah gori odgèrnila (odejo) inu je doli legla.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Ko pa se je Boaz najedel in napil in srce mu je bilo dobre volje, pride in leže za kopico snopja; in ona pride tiho in odgrne odejo pri nogah njegovih in leže.
Slovenian EKU
Ko se je Booz najedel in napil, bil dobre volje ter šel leč za kopico, je prišla natihoma, odgrnila prostor pri njegovih nogah in legla.
Slovenian SSP
Ko se je Boaz najedel in napil ter bil dobre volje, je šel leč kraj kopice. Tedaj je po tihem prišla, odgrnila prostor pri njegovih nogah in legla.