Ruth 4:7 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
Ie bila pak ena ſtara navada v'Israeli, kadar eden nej hotil eniga blaga erbati ali odkupiti, de bi vſe dolgovanje obſtalu, taku je on ſvoj zhreul ysul, inu ga je timu drugimu dal: Letu je bila prizha v'Israeli.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Bila pa je v starih časih navada v Izraelu, če se je kaj kupilo ali zamenjalo, da se potrdi vsaka reč: da je mož sezul čevelj svoj in ga dal drugemu. To je bilo v potrdilo v Izraelu.
Slovenian EKU
To pa je bila nekdaj v Izraelu navada pri odkupu in pri zamenjavi, da se je sleherna stvar potrdila: eden je sezul svoj čevelj in ga dal drugemu. To je veljalo v Izraelu za potrdilo.
Slovenian SSP
Pri odkupu in zamenjavi pa je bilo nekdaj v Izraelu tako, da so vsako stvar potrdili: eden je sezul svojo sandalo in jo dal drugemu. To je veljalo v Izraelu za potrdilo.