Song of Solomon 4:16 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
Vſtani gori Burja, inu pridi Iug, inu vejaj ſkusi moj Vèrt, de njegovu korenje kaple.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Vstani, severni veter, in pridi, jug, vej skozi moj vrt, da kapljajo njega dišave! Naj pride ljubi moj na vrt svoj in uživa sadove, njemu dragocene.
Slovenian EKU
Vzdigni se, sever, in pridi, jug, prepihajta moj vrt, da bodo dehtele njegove dišave! Naj pride moj ljubi v svoj vrt in naj uživa njegove žlahtne sadove.
Slovenian SSP
Zdrami se, sever, privrši, jug! Prepihaj moj vrt, naj se cedijo njegove dišave! Moj ljubi naj pride v svoj vrt in uživa njegovo žlahtno sadje.