Song of Solomon 4:8 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
Pridi moja Nevéſta is Libana, pridi is Libana. Pojdi ſem notèr, ſtopi ſemkaj is vèrha Amana, od vèrha Senira inu Hermona, od Prebivaliſzh téh Levou, od Gur téh Leopardou.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Z menoj doli z Libanona, nevesta moja, z menoj prideš z Libanona; z vrha Amane boš gledala doli, z vrha Senirja in Hermona, od ležišč levov, od gorá leopardov.
Slovenian EKU
Pridi z Libanona, nevesta, pridi, stopi z Libanona! Zapusti vrh Amane, vrh Sanira in Hermona, levje brloge, gore leopardov!
Slovenian SSP
Pridi z Libanona, nevesta, pridi z Libanona, pridi; spusti se z vrha Amáne, z vrha Senírja in Hermona, iz levjih votlin, z gorá panterjev!