Song of Solomon 8:12 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
Moj Vinograd je pred mano. Tebi Salomo ſliſhi taushent, Varihom pak dvejſtu, sred njegovim ſadum.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Moj vinograd, ki je meni izročen, je pred menoj; tisoč bodi tebi, o Salomon, in dvesto varuhom sadov njegovih.
Slovenian EKU
Moj vinograd, v moji lasti, je pred mano. Tvojih, Salomon, bodi tisoč srebrnikov, vaših, varuhi njegovega sadu, pa dvesto!
Slovenian SSP
Moj lastni vinograd je pred mano: Tistih tisoč naj bo zate, Salomon, in dvesto za varuhe njegovega sadu!