Song of Solomon 8:6 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
Poſtavi me, kakòr en Pezhat na tvoje ſerce, inu kakòr en shigèl na tvojo roko: Sakaj lubesan je mozhna, kakòr ſmèrt, inu ajfer je tèrdan kakòr Pekàl. Nje sherjaviza je ognena, inu en plamen tiga GOSPVDA,
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Deni me kakor pečat na srce svoje, kakor pečat na ramo svojo! Kajti ljubezen je silna kakor smrt, njena gorečnost trdna [Ali: stanovitna.] kakor grob [Hebr. šeol.]; njen žar je žar ognja, plamen GOSPODOV.
Slovenian EKU
Deni me kakor pečat na svoje srce, kakor pečat na svojo roko! Zakaj močna kakor smrt je ljubezen, trda kakor podzemlje njena gorečnost; njeni žari so žari ognja, njeni plameni Gospodovi plameni.
Slovenian SSP
Deni me kot pečat na svoje srce, kot pečat na svoj laket! Zakaj močna kakor smrt je ljubezen, silna kakor podzemlje ljubezenska strast! Njene strele so ognjene strele, Gospodov plamen.