Zechariah 10:11 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
Inu on pojde ſkusi Morje te britkuſti, inu bo Valuve v'Morji vdaril, de bodo vſe globoſzhine te Vode poſahnile: tedaj bo ponishana ta offert v'Aſſyrij, inu ta Krajleva paliza v'Egypti bo nehala.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In pojde skozi morje stiske in udari morske valove, in posuše se vse globočine Nila; in potlačena bo prevzetnost Asirije in žezlo Egipta se umakne.In okrepim jih v GOSPODU, da bodo hodili v njegovem imenu, govori GOSPOD.
Slovenian EKU
Šli bodo čez morje Egipta, udaril bom morske valove, posušijo se vse globočine reke. Ponižana bo prevzetnost Asurja in žezlo bo iz Egipta odstranjeno.
Slovenian SSP
Prekoračil bo morje stiske, udaril bo morske valove in posušile se bodo vse globine Nila. Ponižana bo prevzetnost Asirije in Egiptu bo žezlo odvzeto.