Zechariah 2:4 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
inu on je rekàl k'njemu: Teci tjakaj, inu povej letimu Hlapzhizhu, inu reci: v'Ierusalemi ſe bo prebivalu pres Sydou, od veliku mnoshice Zhlovekou inu Shivine, katera bo notri.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In mu reče: Teci, govóri temu mladeniču in véli: V Jeruzalemu bodo stanovali brez obzidja zavoljo množine ljudi in živine, ki bode v njem.
Slovenian EKU
Rekel sem: »Čemu so prišli ti?« Odgovoril mi je: »Onile so rogovi, ki so Juda razmetali, da nihče ni upal dvigniti glave; in ti so prišli, da jih prestrašijo, da odbijejo rogove narodom, ki so dvignili svoj rog zoper Judovo deželo, da jo raztepejo.«
Slovenian SSP
Rekel sem: »Kaj pa tile prihajajo delat?« Povedal je in rekel: »To so rogovi, ki so razkropili Juda, tako da nihče ni povzdignil glave, tile pa so prišli, da jih prestrašijo in odbijejo rogove narodom, ki so vzdignili svoj rog proti Judovi deželi, da jo razkropijo.«