Zechariah 9:15 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
GOSPVD Zebaot bo nje branil, de bodo shèrli, inu pod ſebe pèrpraulali s'Frazhnim kamenjem, de bodo pyli inu bodo pyani, kakòr od Vina, inu bodo napolneni, kakòr Medeniza, inu kakòr vogli tiga Altarja.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
GOSPOD nad vojskami jim bode obrana, in jedli bodo in pogazili sovražnike kakor kamenje iz prače, in bodo pili, razgrajali kakor od vina, in polni bodo kakor daritvene čaše, kakor rogovi pri oltarju.
Slovenian EKU
Gospod nad vojskami jih bo čuval. S kamni iz prač bodo uničevali sovražnika; pili bodo njihovo kri kakor vino; polni so je kot čaša, kot rogovi oltarja.
Slovenian SSP
Gospod nad vojskami jih bo ščitil: požirali in teptali bodo kamne iz prače, pili in razlivali jih bodo kakor vino, nasičeni bodo kakor kropilnik, kakor vogalni kamni oltarja.