Zephaniah 1:17 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
Ieſt hozhem ſturiti, de bo Ludem taku britku, de bodo okuli hodili, kakòr Slepci: Satu ker ſo supàr GOSPVDA gréſhili. Nyh kry ima prelita biti, kakòr bi bila prah, inu nyh Tellu, kakòr bi bilu blatu.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In stiskal bom ljudi, da bodo hodili kakor slepci, ker so grešili zoper GOSPODA; in njih kri se razmeče kakor prah in njih meso kakor blato.Tudi njih srebro, tudi njih zlato jih ne bo moglo rešiti ob dnevi jeze GOSPODOVE; in z ognjem gorečnosti njegove bo vsa dežela požrta; zakaj konec, nagel konec naredi vsem prebivalcem dežele.
Slovenian EKU
Spravil bom ljudi v stisko, da bodo tavali kakor slepci, ker so grešili zoper Gospoda; njihova kri bo razmetana ko prah, njihova trupla ko blato.
Slovenian SSP
Spravil bom ljudi v stisko, da bodo tavali kakor slepi, ker so grešili zoper Gospoda. Njihova kri bo razpršena kakor prah in njihov sok kakor blato.