Zephaniah 1:18 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
Nyh Srebru inu Slatu jih nebo moglu odteti, na ta dan tiga ſerda GOSPODNIGA: Temuzh vſa deshela ima ſkusi ogin njegoviga ajfra ſnédena biti. Sakaj on bo naglu vſe te konzhal, kateri v'desheli prebivajo.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Tudi njih srebro, tudi njih zlato jih ne bo moglo rešiti ob dnevi jeze GOSPODOVE; in z ognjem gorečnosti njegove bo vsa dežela požrta; zakaj konec, nagel konec naredi vsem prebivalcem dežele.
Slovenian EKU
Ne srebro ne zlato jih ne reši ob dnevu Gospodove jeze. V ognju njegovega srda bo použita vsa zemlja, zakaj napravil bo nagel konec vsem prebivalcem zemlje.
Slovenian SSP
Niti njihovo srebro niti njihovo zlato jih ne bo moglo rešiti na dan Gospodove jeze, v ognju njegovega srda bo použita vsa zemlja, kajti naredil bo konec vsem prebivalcem zemlje.