Zephaniah 2:14 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
de bodo notri leshale vſé shlaht Svirine mej Ajdi, Disheuniki tudi inu Iéshi bodo na tyh Turnih prebivali, inu bodo v'uknih pejli, inu Vranuvi na tramih: Sakaj Cedri bodo okleſteni.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In ležale bodo sredi mesta črede, vsake vrste živali; tudi pelikani in ježi bodo prenočevali na glavičih njih stebrov. Glas vetra bo pel v oknu, razvaline bodo na pragih, ker odtrgani so cedrovi obložci.To je tisto veselo mesto, ki je prebivalo brez skrbi, ki je govorilo v srcu svojem: Jaz sem in nobenega ni razen mene! Kako je postalo v puščavo, v ležišče zverini! Vsak, kdor pojde mimo, bo žvižgal, mahal z roko.
Slovenian EKU
Črede bodo tam taborile in vsakovrstne živali; pelikan in bobnarica bosta prenočevala na glavičih ninivskih stebrov; sova bo skovikala v oknu. Na pragih bo razdejanje, ker je odpadel cedrov deščeni oboj.
Slovenian SSP
Sredi njih bodo počivale črede in vsakovrstne živali: tudi kavka, tudi sova bosta prenočevali na glavičih njihovih stebrov, glas se bo razlegal skoz okno – polica bo razdejana, ker bo odnesel cedrovino.