1 Chronicles 14:11 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Shona (Baiberi Magwaro Matȿene aMŋari 1949 (Doke)
Ʋakaȿika paBaari‐perazimi, Davidi akaʋaparadza’po; Davidi akati: Mŋari wakapxanya ʋaʋeŋgi ʋaŋgu noruʋoko rwaŋgu, sokupxanya kwemvura. Naiɀoɀo ʋakatumidza nɀimbo iyo Baari‐perazimi.
Shona (Bhaibheri Dzvene MuChiShona Chanhasi)
Saka Dhavhidhi navanhu vake vakakwira kuPerazimi uye ikoko akavakunda akati, “Sokupwanya kunoita mvura, Mwari akapwanya vavengi vangu noruoko rwangu.” Saka nzvimbo iyoyo yakatumidzwa kunzi Bhaari Perazimi.
Shona (Bhaibhiri Idzva rechiShona)
Dhavhidhi akakwidza kuenda kuBhaariperezimu, akavakurira ipapo. Dhavhidhi akati, “Sokupozhora nokuita mafashamo, Mwari apozhora vavengi vangu achindishandisa.” Naizvozvo pakatumidzwa zita rokuti Bhaariperazimu.
Shona (Shona Bible 1949, revised 2002)
Vakasvika paBhaariperazimi, Dhavhidhi akavaparadzapo; Dhavhidhi akati, “Mwari akapwanya vavengi vangu noruoko rwangu, sokupwanya kwemvura.” Naizvozvo vakatumidza nzvimbo iyo Bhaariperazimi.
Shona 2009?
Vakasvika paBhaariperazimi, Dhavhidhi akavaparadzapo; Dhavhidhi akati, "Mwari akapwanya vavengi vangu noruoko rwangu, sokupwanya kwemvura." Naizvozvo vakatumidza nzvimbo iyo Bhaariperazimi.
Shona SUB 2002 Bible
Vakasvika paBhaariperazimi, Dhavhidhi akavaparadzapo; Dhavhidhi akati, “Mwari akapwanya vavengi vangu noruoko rwangu, sokupwanya kwemvura.” Naizvozvo vakatumidza nzvimbo iyo Bhaari-perazimi.