1 Chronicles 29:21 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Shona (Baiberi Magwaro Matȿene aMŋari 1949 (Doke)
Ʋakaɓayira Jehova ɀiɓayiro, ʋakaʋuya neɀipiriso ɀinopiswa kunaJehova maŋgwanani pazuʋa rakateʋera, ɀaiti: Nzombe dzinecuru cimŋe, namakondobge anecuru cimŋe, namakwaiana anecuru cimŋe, pamŋe cete neɀipiriso ɀaɀo ɀinoɗururwa, neɀiɓayiro ɀakawanda ɀaʋaIsraeri ʋose;
Shona (Bhaibheri Dzvene MuChiShona Chanhasi)
Zuva raitevera vakapa zvipiriso kuna Jehovha vakapa zvipiriso zvinopiswa kwaari zvinoti: hando chiuru, makondohwe chiuru, namakwayana makono chiuru, pamwe chete nezvipiriso zvazvo zvokunwa, nezvimwe zvibayiro zvakawanda zveIsraeri.
Shona (Bhaibhiri Idzva rechiShona)
Vakapira zvibayiro kuna Tenzi. Pazuva ramangwana racho vakapira zvibayiro zvokupisa kuna Tenzi zvehandira chiuru, nechiuru chehondohwe nechiuruwo chehwayana nemipiro yazvo yokuteura kwouya zvibayiro zvizhinji zveIsiraeri yose.
Shona (Shona Bible 1949, revised 2002)
Vakabayira Jehovha zvibayiro, vakauya nezvipiriso zvinopiswa kuna Jehovha mangwanani pazuva rakatevera, zvaiti: nzombe dzine chiuru chimwe, namakondohwe ane chiuru chimwe, namakwaiana ane chiuru chimwe, pamwechete nezvipiriso zvazvo zvinodururwa, nezvibayiro zvakawanda zvavaIsiraeri vose;
Shona 2009?
Vakabayira Jehovha zvibayiro, vakauya nezvipiriso zvinopiswa kuna Jehovha mangwanani pazuva rakatevera, zvaiti: nzombe dzine chiuru chimwe, namakondobwe ane chiuru chimwe, namakwaiana ane chiuru chimwe, pamwechete nezvipiriso zvazvo zvinodururwa, nezvibayiro zvakawanda zvavaIsiraeri vose;
Shona SUB 2002 Bible
Vakabayira Jehovha zvibairo, vakauya nezvipiriso zvinopiswa kuna Jehovha mangwanani pazuva rakatevera, zvaiti: nzombe dzine chiuru chimwe, namakondohwe ane chiuru chimwe, namakwayana ane chiuru chimwe, pamwechete nezvipiriso zvazvo zvinodururwa, nezvibairo zvakawanda zvaVaIsiraeri vose;