2 Chronicles 23:20 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Shona (Baiberi Magwaro Matȿene aMŋari 1949 (Doke)
Akaenda naʋakuru ʋamazana, naʋaikudzwa, naʋaɓati ʋaʋanhu, naʋanhu ʋose ʋenyika, ʋakaɓurusa mambo paimba yaJehova, ʋakapinda mumba mamambo napasuʋo rokumsoro, ʋakagadza mambo pacigaro coʋushe.
Shona (Bhaibheri Dzvene MuChiShona Chanhasi)
Akaenda navatungamiri vamazana, makurukota navatongi vavanhu navanhu vose venyika vakandotora mambo kubva kutemberi yaJehovha. Vakapinda mumuzinda neSuo Rokumusoro vakagarisa mambo pachigaro choumambo,
Shona (Bhaibhiri Idzva rechiShona)
Akatora vakuru vakuru vehondo navamwe vakuru vakuru namasadunhu avanhu navanhu vose venyika iyi vakandotora mambo kumba yaTenzi vakadzika naye vakapfuura napasuo guru roKumusoro rokumuzinda wamambo. Vakagarisa mambo pachigaro choumambo.
Shona (Shona Bible 1949, revised 2002)
Akaenda ana vakuru vamazana, navaikudzwa, navabati vavanhu, navanhu vose venyika, vakaburusa mambo paimba yaJehovha, vakapinda mumba mamambo napasuo rokumusoro, vakagadza mambo pachigaro choushe.
Shona 2009?
Akaenda ana vakuru vamazana, navaikudzwa, navabati vavanhu, navanhu vose venyika, vakaburusa mambo paimba yaJehovha, vakapinda mumba mamambo napasuo rokumusoro, vakagadza mambo pachigaro choushe.
Shona SUB 2002 Bible
Akaenda ana vakuru vamazana, navaikudzwa, navabati vavanhu, navanhu vose venyika, vakaburusa mambo paimba yaJehovha, vakapinda mumba mamambo napasuwo rokumusoro, vakagadza mambo pachigaro choushe.