2 Chronicles 33:6 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Shona (Baiberi Magwaro Matȿene aMŋari 1949 (Doke)
Akapinza ʋo ʋana ʋake mumŋoto pamupata womŋanakomana waHinomi; akatenda mashura, akaita mazaŋgo, akaɓata noʋuroyi, akagadza maȿikiro naʋaʋuki; akaita ɀakaipa ɀizhinji pamberi paJehova, ndokumutsamŋisa naɀo.
Shona (Bhaibheri Dzvene MuChiShona Chanhasi)
Akabayira vanakomana vake mumoto mumupata weBheni Hinomi akaita zvamashura, mazango, nouroyi, akandobvunzira kumasvikiro, navavuki. Akaita zvakaipa zvizhinji pamberi paJehovha akamutsa hasha dzake.
Shona (Bhaibhiri Idzva rechiShona)
Akapisa vana vake vakomana sezvibayiro mubani remwanakomana wokwaHinomu. Manase akanga apindawo mune zvokufembera nemaminimini nezvoun'anga hwokududzira mashura nokuromba mishonga kumasvikiro nokun'anga. Akaita zvakaipa zvakanyanya kwazvo zvisingadiwe naTenzi akamuvirutsa nehasha.
Shona (Shona Bible 1949, revised 2002)
Akapinzawo vana vake mumoto pamupata womwanakomana waHinomi; akatenda mashura, akaita mazango, akabata uroyi, akagadza masvikiro navauki; akaita zvakaipa zvizhinji pamberi paJehovha, ndokumutsamwisa nazvo.
Shona 2009?
Akapinzawo vana vake mumoto pamupata womwanakomana waHinomi; akatenda mashura, akaita mazango, akabata uroyi, akagadza masvikiro navauki; akaita zvakaipa zvizhinji pamberi paJehovha, ndokumutsamwisa nazvo.
Shona SUB 2002 Bible
Akapinzawo vana vake mumoto pamupata womwanakomana waHinomu; akatenda mashura, akaita mazango, akabata uroyi, akagadza masvikiro navauki; akaita zvakaipa zvizhinji pamberi paJehovha, ndokumutsamwisa nazvo.