2 Chronicles 4:22 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Shona (Baiberi Magwaro Matȿene aMŋari 1949 (Doke)
nembato, nembiya, neɀiroŋgo, neɀaeŋga ɀomŋoto, ziri ɀendarama yakaiȿo‐naka; napaʋakapinda napo paimba, mikoʋa yomukati yayo yenɀimbo tȿene‐tȿene; nemikoʋa yeimba, iyo tembere, yakaŋga iri yendarama.
Shona (Bhaibheri Dzvene MuChiShona Chanhasi)
zvidzimiso zvemwenje, mbiya dzokusasa, madhishi nezvaenga zvomoto zvegoridhe yakaisvonaka namakonhi egoridhe, etemberi: makonhi omukati yapaNzvimbo Tsvene-tsvene namakonhi eimba huru.
Shona (Bhaibhiri Idzva rechiShona)
kwozoti zvigero nembhenge namabisiro orusenzi namakoni emba yacho, pachiti makonhi omukati okupinda munzvimbo inoeresesa namagonhi emba yacho chaiyo yeTemberi, zvaiva zvendarama.
Shona (Shona Bible 1949, revised 2002)
nembato, nembiya, nezvirongo, nezvaenga zvomoto, zviri zvendarama yakaisvonaka; napavakapinda napo paimba, mikova yomukati yayo yenzvimbo tsvenetsvene; nemikova yeimba, iyo temberi, yakanga iri yendarama.
Shona 2009?
nembato, nembiya, nezvirongo, nezvaenga zvomoto, zviri zvendarama yakaisvonaka; napavakapinda napo paimba, mikova yomukati yayo yenzvimbo tsvene-tsvene; nemikova yeimba, iyo temberi, yakanga iri yendarama.
Shona SUB 2002 Bible
nembato, nembiya, nezvirongo, nezvaenga zvomoto, zviri zvendarama yakaisvonaka; napavakapinda napo paimba, mikova yomukati yayo yenzvimbo tsvene–tsvene; nemikova yeimba, iyo temberi, yakanga iri yendarama.