2 Chronicles 9:18 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Shona (Baiberi Magwaro Matȿene aMŋari 1949 (Doke)
Cigaro ico coʋushe cakaŋga cineɀikwiriso ɀitanhatu, necitsiko cendarama, ɀakaŋga ɀakaɓatanidzwa necigaro coʋushe, neɀitsigiro kunhiʋi mbiri dzecigaro, neshumba mbiri dzakaŋga dzimire kunhiʋi dzeɀitsigiro.
Shona (Bhaibheri Dzvene MuChiShona Chanhasi)
Chigaro ichi chakanga chine zvikwiriso zvitanhatu nechitsiko chetsoka chegoridhe chakanga chakabatana nechigaro ichi. Kumativi ose echigaro kwaiva nezvitsigiro zvamaoko, neshumba yakamira parutivi pechimwe nechimwe chazvo.
Shona (Bhaibhiri Idzva rechiShona)
Kundosvika pachigaro choumambo paiva nemadanho matanhatu nechokuisa tsoka chendarama zvaiva zvakabatanidzwa nechigaro choumambo. Kumativi uku chigaro ichi chaiva nepokuisa maoko. Paiva neshumba mbiri dzakamira parutivi pezvokuisa maoko,
Shona (Shona Bible 1949, revised 2002)
Chigaro icho choushe chakanga chine zvikwiriso zvitanhatu, nechitsiko chendarama, zvakanga zvakabatanidzwa nechigaro choushe, nezvitsigiro kunhivi mbiri dzechigaro, neshumba mbiri dzakanga dzimire kunhivi dzezvitsigiro.
Shona 2009?
Chigaro icho choushe chakanga chine zvikwiriso zvitanhatu, nechitsiko chendarama, zvakanga zvakabatanidzwa nechigaro choushe, nezvitsigiro kunhivi mbiri dzechigaro, neshumba mbiri dzakanga dzimire kunhivi dzezvitsigiro.
Shona SUB 2002 Bible
Chigaro icho choushe chakanga chine zvikwiriso zvitanhatu, nechitsiko chendarama, zvakanga zvakabatanidzwa nechigaro choushe, nezvitsigiro kunhivi mbiri dzechigaro, neshumba mbiri dzakanga dzimire kunhivi dzezvitsigiro.