2 Kings 19:29 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Shona (Baiberi Magwaro Matȿene aMŋari 1949 (Doke)
Ici ndico cicaʋa ciratidzo kwauri: Nhaka mucadya ɀinoŋgomera ɀoga, negore recipiri mucadya ɀinomera ɀe kwaɀiri; asi negore recitatu munofanira kudɀara, nokuceka, nokusima minda yemizambiriŋga, mudye micero yayo.
Shona (Bhaibheri Dzvene MuChiShona Chanhasi)
“Ichi ndicho chichava chiratidzo chako, iwe Hezekia: “Gore rino uchadya zvinongomera zvoga, uye mugore rechipiri zvinobva muna izvozvo. Asi mugore rechitatu mudyare mugokohwa, mudyare mizambiringa uye mugodya michero yawo.
Shona (Bhaibhiri Idzva rechiShona)
“Ichi ndicho chichava chiratidzo chako, mwaka uno zvamuchadya zvichamera zvoga, gore ramakei zvichava zvamahoko, mugore rechitatu muchadyara mukatokohwa, muchatosima zvenyu minda yemigirepisi, mukatodyawo zvenyu michero yayo.
Shona (Shona Bible 1949, revised 2002)
Ichi ndicho chichava chiratidzo kwauri, nhaka muchadya zvinogomera zvoga, negore rechipiri muchadya zvinomerazve kwazviri; asi negore rechitatu munofanira kudyara, nokucheka, nokusima minda yemidzambiringa, mudye michero yayo.
Shona 2009?
Ichi ndicho chichava chiratidzo kwauri, nhaka muchadya zvinogomera zvoga, negore rechipiri muchadya zvinomerazve kwazviri; asi negore rechitatu munofanira kudzvara, nokukohwa, nokusima minda yemizambiringa, mudye michero yayo.
Shona SUB 2002 Bible
Ichi ndicho chichava chiratidzo kwauri, nhaka muchadya zvinogomera zvoga, negore rechipiri muchadya zvinomerazve kwazviri; asi negore rechitatu munofanira kudyara, nokucheka, nokusima minda yemizambiringa, mudye michero yayo.