Amos 1:2 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Shona (Baiberi Magwaro Matȿene aMŋari 1949 (Doke)
Akati: Jehova ucaʋomba ari paZioni, ucanzwisa inzwi rake ari paJerusarema; mafuro aʋafudzi acacema, musoro weKarmeri ucawoma.
Shona (Bhaibheri Dzvene MuChiShona Chanhasi)
Akati, “Jehovha anoomba ari paZioni uye anotinhira ari paJerusarema; mafuro avafudzi anooma, pamusoro peKarimeri panosvava.”
Shona (Bhaibhiri Idzva rechiShona)
Akati, “TENZI ari kudzvova ari kuZioni, ari kudaidzira ari kuJerusaremu mafuro avafudzi ari kuchema mvura, pamusoro pegomo reKarimero paomerwa.”
Shona (Shona Bible 1949, revised 2002)
Akati, “Jehovha uchaomba ari paZioni, achanzwisa izwi rake ari paJerusaremu; mafuro avafudzi achachema, musoro weKarimeri uchaoma.”
Shona 2009?
Akati, "Jehovha uchaomba ari paZiyoni, achanzwisa izwi rake ari paJerusaremu; mafuro avafudzi achachema, musoro weKarimeri uchaoma."
Shona SUB 2002 Bible
Akati, “Jehovha uchaomba ari paZioni, achanzwisa izwi rake ari paJerusaremu; mafuro avafudzi achachema, musoro weKarimeri uchaoma.”