Exodus 9:3 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Shona (Baiberi Magwaro Matȿene aMŋari 1949 (Doke)
tarira, ruʋoko rwaJehova rucaʋa pamsoro peɀipfuwo ɀako ɀiri kusaŋgo, napamsoro pamabiza, napamsoro pemboŋgoro, napamsoro pamakamera, napamsoro peŋombe, napamsoro peɀipfuwo ɀiɗuku; hosha yakaipa kwaɀo icaʋa’po.
Shona (Bhaibheri Dzvene MuChiShona Chanhasi)
ruoko rwaJehovha ruchauyisa hosha yakaipa pakati pezvipfuwo zvako zviri muminda napamusoro pamabhiza ako nembongoro dzako nengamera napamusoro pemombe dzako uye napamusoro pamakwai nembudzi.
Shona (Bhaibhiri Idzva rechiShona)
ini Tenzi noruoko rwangu ndicharova nedenda rinorwadza kwazvo zvipfuwo zvako zvinoti, mabhiza namadhongi nengamera nemombe nembudzi nehwai.
Shona (Shona Bible 1949, revised 2002)
tarira, ruoko rwaJehovha ruchava pamusoro pezvipfuwo zvako zviri kusango, napamusoro pamabhiza, napamusoro pembongoro, napamusoro pamangamera, napamusoro pemombe, napamusoro pezvipfuwo zviduku; hosha yakaipa kwazvo ichavapo.
Shona 2009?
tarira, ruoko rwaJehovha ruchava pamusoro pezvipfuwo zvako zviri kusango, napamusoro pamabhiza, napamusoro pembongoro, napamusoro pamakamera, napamusoro pemombe, napamusoro pezvipfuwo zviduku; hosha yakaipa kwazvo ichavapo.
Shona SUB 2002 Bible
tarira, ruoko rwaJehovha ruchava pamusoro pezvipfuwo zvako zviri kusango, napamusoro pamabhiza, napamusoro pembongoro, napamusoro pamangamera, napamusoro pemombe, napamusoro pezvipfuwo zviduku; chirwere chakaipa kwazvo chichavapo.