Ezekiel 48:34 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Shona (Baiberi Magwaro Matȿene aMŋari 1949 (Doke)
Kurutiʋi rwamaʋirazuʋa, tsaŋga dzineɀuru ɀinna namazana mashanu, namasuʋo a’po matatu, anoti: Suʋo raGadi, rimŋe, suʋo raAsheri, rimŋe, ʋuye suʋo raNaftari, rimŋe.
Shona (Bhaibheri Dzvene MuChiShona Chanhasi)
“Kurutivi rwokumavirira, kuna makubhiti zviuru zvina zvina mazana mashanu pakureba, masuo matatu achamira sezvizvi: suo raGadhi, suo raAsheri nesuo raNafutari.
Shona (Bhaibhiri Idzva rechiShona)
Kozouya kumadokero, kunoitawo makiromita maviri ana mazana maviri amamita ana mamita makumi mashanu, kuchaita misuo mikuru mitatuwo inoti, Suo Guru rokwaGadhi neSuo Guru rokwaAsheri neSuo Guru rokwaNafutari.
Shona (Shona Bible 1949, revised 2002)
Kurutivi rwamavirazuva, tsanga dzine zviuru zvina namazana mashanu, namasuo apo matatu, anoti: Suo raGadhi, rimwe, suo raAsheri, rimwe, uye suo raNafutari, rimwe.
Shona 2009?
Kurutivi rwamavirazuva, tsanga dzine zviuru zvina namazana mashanu, namasuo apo matatu, anoti: Suo raGadhi, rimwe, suo raAsheri, rimwe, uye suo raNafutari, rimwe.
Shona SUB 2002 Bible
Kurutivi rwamavirazuva, tsanga dzine zviuru zvina namazana mashanu, namasuwo apo matatu, anoti: Suo raGadhi, rimwe, suwo raAsheri, rimwe, uye suwo raNafutari, rimwe.