Ezekiel 5:15 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Shona (Baiberi Magwaro Matȿene aMŋari 1949 (Doke)
Saiɀoɀo cicaʋa cinhu cinoshoʋorwa necinosekwa, cinonyeʋera necinoshamisa, kumarudzi ose anokupoteredza, kana ndicikuitira ɀandakatoŋga ndakatsamŋa, ndinehasha, ndicikutukai nehasha; (ini Jehova, ndini ndakataura iɀoɀo);
Shona (Bhaibheri Dzvene MuChiShona Chanhasi)
Uchava chinhu chinoshorwa nechiseko, yambiro nechinhu chinotyisa kundudzi dzakakupoteredza pandinokuranga mukutsamwa nehasha dzangu uye nechituko chinobaya. Ini Jehovha ndataura.
Shona (Bhaibhiri Idzva rechiShona)
“Iwe uchava chinhu chinozvidzwa nechitukiso neyambiro chaiyo nechinhu chinokatyamadza kumarudzi omunharaunda yako pandichaita zvandakatema kuita pamuri ndakashatirwa ndakapaka uye nechirango chinorwadza kwazvo. Ini iyeni Tenzi ndini ndazvireva.
Shona (Shona Bible 1949, revised 2002)
“Saizvozvo chichava chinhu chinoshorwa nechinosekwa, chinonyevera nechinoshamisa, kumarudzi ose anokupoteredza, kana ndichikuitira zvandakatonga ndakatsamwa, ndiine hasha, ndichikutukai nehasha; ini Jehovha, ndini ndakataura izvozvo;
Shona 2009?
"Saizvozvo chichava chinhu chinoshorwa nechinosekwa, chinonyevera nechinoshamisa, kumarudzi ose anokupoteredza, kana ndichikuitira zvandakatonga ndakatsamwa, ndiine hasha, ndichikutukai nehasha ini Jehovha, ndini ndakataura izvozvo;
Shona SUB 2002 Bible
“Saizvozvo chichava chinhu chinoshorwa nechinosekwa, chinonyevera nechinoshamisa, kumarudzi ose anokupoteredza, kana ndichikuitira zvandakatonga ndakatsamwa, ndiine hasha, ndichikutukai nehasha; ini Jehovha, ndini ndakataura izvozvo;