Genesis 18:28 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Shona (Baiberi Magwaro Matȿene aMŋari 1949 (Doke)
ɀimŋe kucashaikwa ʋashanu kuʋakarurama ʋanamakumi mashanu; muŋgaparadza guta rose kana ʋashanu ʋashaikwa here? Akati: Handiŋgariparadzi, kana ndikawana’mo makumi manna naʋashanu.
Shona (Bhaibheri Dzvene MuChiShona Chanhasi)
ko, kana kukashayikwa vashanu kuna vakarurama vana makumi mashanu? Muchaparadza guta rose nokuda kwavashanu ava here?” Akati, “Kana ndikawana makumi mana navashanu imomo, handingariparadzi.”
Shona (Bhaibhiri Idzva rechiShona)
Ngatitii poperevedza navanhu vashanu kuti vakwane makumi mashanu avakarurama, mungaparadze here guta rose pamusana pavashanu vanenge vashayikwa?” Mwari akati, “Handingariparadze kana ndikawana muine makumi mana navashanu ivavo.”
Shona (Shona Bible 1949, revised 2002)
zvimwe kuchashaikwa vashanu kuvakarurama vana makumi mashanu; mungaparadza guta rose kana vashanu vashaikwa here?” Akati, “Handingariparadzi, kana ndikawanamo makumi mana navashanu.”
Shona 2009?
zvimwe kuchashaikwa vashanu kuvakarurama vana makumi mashanu; mungaparadza guta rose kana vashanu vashaikwa here?" Akati, "Handingariparadzi, kana ndikawa­namo makumi mana navashanu."
Shona SUB 2002 Bible
zvimwe kuchashaikwa vashanu kuvakarurama vana makumi mashanu; mungaparadza guta rose kana vashanu vashaikwa here?” Akati, “Handingariparadzi, kana ndikawanamo makumi mana navashanu.”