Isaiah 26:10 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Shona (Baiberi Magwaro Matȿene aMŋari 1949 (Doke)
Wakaipa kunyaŋge acinzwirwa tsitsi, haaŋgadzidzi ɀakarurama; ucaita hake ɀisakarurama panyika yakarurama, haaŋgaʋoni ʋumambo bgaJehova.
Shona (Bhaibheri Dzvene MuChiShona Chanhasi)
Kunyange nyasha dzichiratidzwa kuna vakaipa, ivo havadzidzi kururama; kunyange munyika yokururama, vanongoramba vachiita zvakaipa, uye havana hanya noukuru hwaJehovha.
Shona (Bhaibhiri Idzva rechiShona)
Kana muipi akaitirwa zvakanaka, haazodzidza kururama, munyika yakarurama imomo iye anenge achingoita zvoujarijari asingamboona zvake ukuru hwaTenzi.
Shona (Shona Bible 1949, revised 2002)
Akaipa kunyange achinzwirwa tsitsi, haangadzidzi zvakarurama; achaita hake zvisakarurama panyika yakarurama, haangaoni umambo hwaJehovha.
Shona 2009?
Akaipa kunyange achinzwirwa tsitsi, haangadzidzi zvakarurama; achaita hake zvisakarurama panyika yakarurama, haangaoni umambo hwaJehovha.
Shona SUB 2002 Bible
Akaipa kunyangwe achinzwirwa tsitsi, haangadzidzi zvakarurama; achaita hake zvisakarurama panyika yakarurama, haangaoni umambo hwaJehovha.