Isaiah 28:4 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Shona (Baiberi Magwaro Matȿene aMŋari 1949 (Doke)
ruʋa, rinowoma, rokunaka kwake kukuru, riri pamusoro womupata wakaʋorera, ricaʋa seʋonde rinotaŋga kuibva zhezha ricigere kuȿika; rinoti ricatarirwa nowariʋona, ndokuridya riciri muruʋoko rwake.
Shona (Bhaibheri Dzvene MuChiShona Chanhasi)
Ruva riya rosvava pakubwinya kworunako rwaro, riri pamusoro pomupata wakaorera, richafanana neonde raibva goho risati rasvika, munhu achingoriona, anoritanha noruoko rwake, obva aridya pakarepo.
Shona (Bhaibhiri Idzva rechiShona)
mukurumbira wahwo waiyevedza, uri kuwuna seruva, uri pamusoro pebani rine vhu rakanaka, uchaita seguyu rokutangisa kuibva zhizha risati rasvika rokuti munhu kana akariona anobva aridya paanongoribata chete mumaoko.
Shona (Shona Bible 1949, revised 2002)
ruva, rinooma, rokunaka kwake kukuru, riri pamusoro womupata wakaworera richava sewonde rinotanga kuibva zhizha richigere kusvika; rinoti richatarirwa noariona, ndokuridya richiri muruoko rwake.
Shona 2009?
ruva, rinooma, rokunaka kwake kukuru, riri pamusoro womupata wakaworera richava sewonde rinotanga kuibva munakamwe uchigere kusvika; rinoti richatarirwa nowariona, ndokuridya richiri muruoko rwake.
Shona SUB 2002 Bible
ruva, rinooma, rokunaka kwake kukuru, riri pamusoro womupata wakaworera richava sewonde rinotanga kuibva zhizha richigere kusvika; rinoti richatarirwa noariona, ndokuridya richiri muruoko rwake.