Isaiah 55:3 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Shona (Baiberi Magwaro Matȿene aMŋari 1949 (Doke)
Rerekai nzeʋe yenyu, muʋuye kwandiri; inzwai, mŋeya yenyu igorarama; ndicaita nemi suŋgano isiŋgaperi, nyasha dzaɀokwaɗi dzakapikirwa Davidi.
Shona (Bhaibheri Dzvene MuChiShona Chanhasi)
Rerekai nzeve yenyu muuye kwandiri; ndinzwei kuti mweya yenyu irarame. Ndichaita sungano isingaperi nemi, iko kutendeka kworudo rwangu rwakavimbiswa kuna Dhavhidhi.
Shona (Bhaibhiri Idzva rechiShona)
Tetekerai nzeve, muuye kwandiri, munzwe muzviponese. Ndichaita chitenderano changu nemi chokugara nokugara. Izvozvo uri mwoyochena wangu kuna Dhavhidhi, chaiwoiwo wechokwadi.
Shona (Shona Bible 1949, revised 2002)
Rerekai nzeve yenyu, muuye kwandiri; inzwai, mweya yenyu igorarama; ndichaita nemi sungano isingaperi, nyasha dzazvokwadi dzakapikirwa Dhavhidhi.
Shona 2009?
Rerekai nzeve yenyu, muuye kwandiri; inzwai, mweya yenyu igorarama; ndichaita sungano isingaperi nemwi, nyasha dzazvokwadi \add dzakapikirwa\add* Dhavhidhi.
Shona SUB 2002 Bible
Rerekai nzeve yenyu, muuye kwandiri; inzwai, mweya yenyu igorarama; ndichaita nemi sungano isingaperi, nyasha dzazvokwadi dzakapikirwa Dhavhidhi.