Jeremiah 49:31 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Shona (Baiberi Magwaro Matȿene aMŋari 1949 (Doke)
Simukai, muende kundorwa norudzi rwakazorora, runogara rusinehanya — ndiɀo ɀinotaura Jehova — rusinamasuʋo kana ɀipfigiso, runogara rwoga.
Shona (Bhaibheri Dzvene MuChiShona Chanhasi)
“Simukai mundorwisa rudzi rwakazvigarira zvarwo, rugere zvarwo rusina hanya,” ndizvo zvinotaura Jehovha, “irwo rudzi rusina masuo kana mazariro; vanhu varwo vanogara voga zvavo.
Shona (Bhaibhiri Idzva rechiShona)
“Zvanzi naTenzi, Simukai munorwisa rudzi ruri pamutambaratede, rugere zvarwo pasina chinorunetsa rusina misuo mukuru kana zvihuri runogara ruri rwoga.
Shona (Shona Bible 1949, revised 2002)
Simukai, muende kundorwa norudzi rwakazorora, runogara rusina hanya, ndizvo zvinotaura Jehovha; rusina masuo kana zvipfigiso, runogara rwoga.
Shona 2009?
Simukai, muende kundorwa norudzi rwakazorora, runogara rusina hanya, ndizvo zvinotaura Jehovha; rusina masuo kana zvipfigiso, runogara rwoga.
Shona SUB 2002 Bible
Simukai, muende kundorwa norudzi rwakazorora, runogara rusina hanya, ndizvo zvinotaura Jehovha; rusina masuwo kana zvipfigiso, runogara rwoga.