Judges 18:17 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Shona (Baiberi Magwaro Matȿene aMŋari 1949 (Doke)
ʋarume ʋashanu ʋakaŋga ʋandoshora nyika ʋakakwira, ʋakapinda’mo, ʋakatora mufananidzo wakaʋezwa, neefodi, neterafimi, nomufananidzo wakaʋumbga; muprista akamira panopindwa napo pasuʋo kuʋarume ʋanamazana matanhatu ʋakaŋga ʋakashoŋga nhumbi dzokurwa nadzo.
Shona (Bhaibheri Dzvene MuChiShona Chanhasi)
Varume vashanu vakanga vandoshora nyika vakapinda mukati vakatora chifananidzo chakavezwa, efodhi, vamwe vamwari nechifananidzo chakaumbwa asi muprista namazana matanhatu avarume vakanga vakapakata zvombo zvokurwa nazvo vakamira pamukova wesuo.
Shona (Bhaibhiri Idzva rechiShona)
Varume vashanu vaya vakambondosora nyika iyoyo vakandopinda vakatora chifananidzo chiya chokuveza neefodhi navamwari vaya, materafimu nechifananidzo chakaumbwa nesimbi. Izvozvo mupristi akanga amire kusuo guru, namazana matanhatu akanga akamirawoko akapakata zvombo zvawo zvehondo.
Shona (Shona Bible 1949, revised 2002)
varume vashanu vakanga vandoshora nyika vakakwira, vakapindamo, vakatora mufananidzo wakavezwa, neefodhi, neterafimi, nomufananidzo wakaumbwa; mupristi akamira panopindwa napo pasuo kuvarume vana mazana matanhatu vakanga vakashonga nhumbi dzokurwa nadzo.
Shona 2009?
varume vashanu vakanga vandoshora nyika vakakwira, vakapindamo, vakatora mufananidzo wakavezwa, neefodhi, neterafimi, nomufananidzo wakaumbwa; muprista akamira panopindwa napo pasuo kuvarume vana mazana matanhatu vakanga vakashonga nhumbi dzokurwa nadzo.
Shona SUB 2002 Bible
varume vashanu vakanga vandosora nyika vakakwira, vakapindamo, vakatora mufananidzo wakavezwa, neefodhi, neterafimi, nomufananidzo wakaumbwa; mupristi akamira panopindwa napo pasuwo kuvarume vana mazana matanhatu vakanga vakashonga nhumbi dzokurwa nadzo.