Judges 18:27 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Shona (Baiberi Magwaro Matȿene aMŋari 1949 (Doke)
Iʋo ʋakatora ɀakaŋga ɀakaitwa naMika, nomuprista waakaŋga anaye, ʋakaȿika Raishi, kuʋanhu ʋakaŋga ʋakagarika, ʋagere pasinenjodzi, ʋakaʋaʋuraya neminondo inopinza, ʋakapisa guta raʋo nomŋoto.
Shona (Bhaibheri Dzvene MuChiShona Chanhasi)
Ipapo vakatora zvakanga zvagadzirwa naMika, uye muprista wake, vakaenda kuRaishi, vakandorwa navanhu vakanga vasina chavanofungidzira vano rugare. Vakavauraya nomunondo vakavapisira maguta avo nomoto.
Shona (Bhaibhiri Idzva rechiShona)
VokwaDhani vakaenda vaine zvifananidzo zviya zvakaumbwa naMika pamwechete nomupristi wake uya. Vakasvika kuRaishi, kuvanhu vane runyararo, vasina zvavo chavanofungidzira, vakavarakatisa namapakatwa vakapisa guta iroro nomoto.
Shona (Shona Bible 1949, revised 2002)
Ivo vakatora zvakanga zvakaitwa naMika, nomupristi waakanga anaye, vakasvika Raishi, kuvanhu vakanga vakagarika, vagere pasine njodzi, vakavauraya neminondo inopinza, vakapisa guta ravo nomoto.
Shona 2009?
Ivo vakatora zvakanga zvakaitwa naMika, nomuprista waakanga anaye, vakasvika Raishi, kuvanhu vakanga vakagarika, vagere pasine njodzi, vakavauraya neminondo inopinza, vakapisa guta ravo nomoto.
Shona SUB 2002 Bible
Ivo vakatora zvakanga zvakaitwa naMika, nomupristi waakanga anaye, vakasvika Raishi, kuvanhu vakanga vakagarika, vagere pasine njodzi, vakavauraya neminondo inopinza, vakapisa guta ravo nomoto.