Judges 9:48 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Shona (Baiberi Magwaro Matȿene aMŋari 1949 (Doke)
Abimereki akakwira pagomo reZarmoni, iye naʋanhu ʋose ʋaakaŋga anaʋo; Abimereki akatora masanhu muruʋoko rwake, akatema ɗaʋi romuti, akarisimudza, akariisa pafudzi rake; akati kuʋanhu ʋaakaŋga anaʋo: Kurumidzai, muite seɀamakaʋona ndiciita ini.
Shona (Bhaibheri Dzvene MuChiShona Chanhasi)
Iye navanhu vake vose vakakwira muGomo reZarimoni. Akatora demo akagura matavi, akaasimudza akaaisa pamapfudzi ake. Akarayira varume vaiva naye akati, “Kurumidzai! Itai zvamandiona ndichiita!”
Shona (Bhaibhiri Idzva rechiShona)
iye navanhu vose vaakanga anavo vakakwira mugomo reZarimoni, akatora demo mumaoko akatema masanzu omutsvairo akaatakura pamapfudzi. Akaudza vaaiva navo kuti, “Chimbidzoitai zvamaona ndichiita.”
Shona (Shona Bible 1949, revised 2002)
Abhimereki akakwira pagomo reZarimoni, iye navanhu vose vaakanga anavo; Abhimereki akatora masanhu muruoko rwake, akatema davi romuti, akarisimudza, akariisa pafudzi rake; akati kuvanhu vaakanga anavo, “Kurumidzai, muite sezvamakaona ndichiita ini.”
Shona 2009?
Abhimereki akakwira pagomo reZarimoni, iye navanhu vose vaakanga anavo; Abhimereki akatora masanhu muruoko rwake, akatema davi romuti, akarisimudza, akariisa pafudzi rake; akati kuvanhu vaakanga anavo, "Kurumidzai, muite sezvamakaona ndichiita ini."
Shona SUB 2002 Bible
Abhimereki akakwira pagomo reZarimoni, iye navanhu vose vaakanga anavo; Abhimereki akatora masanhu muruoko rwake, akatema davi romuti, akarisimudza, akariisa pafudzi rake; akati kuvanhu vaakanga anavo, “Kurumidzai, muite sezvamakaona ndichiita ini.”