Lamentations 1:18 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Shona (Baiberi Magwaro Matȿene aMŋari 1949 (Doke)
Jehova wakarurama, nokuti ndakamukira murairo wake; Ƌotererai imi ʋanhu ʋose, muʋone kucema kwaŋgu; Mhandara dzaŋgu namajaya aŋgu aenda kuʋutorwa.
Shona (Bhaibheri Dzvene MuChiShona Chanhasi)
Jehovha akarurama, asi ini ndakamukira murayiro wake. Inzwai, imi vanhu mose; onai kutambudzika kwangu. Majaya angu navarandakadzi vangu vakaenda kuutapwa.
Shona (Bhaibhiri Idzva rechiShona)
“Tenzi haana mhosva ini ndini ndakapanduka pane zvaakataura; asi chimbondinzwai zvenyu nhai vanhu mose muonewo zvenyu kutambura kwangu kuenda kuutapwa kuri kuita vanasikana vangu nevanakomana.
Shona (Shona Bible 1949, revised 2002)
Jehovha akarurama, nokuti ndakamukira murayiro wake; doteererai imi vanhu vose, muone kuchema kwangu; mhandara dzangu namajaya angu aenda kuutapwa.
Shona 2009?
Jehovha akarurama, nokuti ndakamukira murayiro wake; doteererai imwi vanhu vose, muone kuchema kwangu; mhandara dzangu namajaya angu aenda kuutapwa.
Shona SUB 2002 Bible
Jehovha akarurama, nokuti ndakamukira murairo wake; doteererai imi vanhu vose, muone kuchema kwangu; mhandara dzangu namajaya angu aenda kuutapwa.