Luke 21:28 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Shona (Baiberi Magwaro Matȿene aMŋari 1949 (Doke)
Asi kana iɀoɀi ɀicitaŋga kuitika, tarirai kumsoro, musimudze misoro yenyu, nokuti kusunuŋgurwa kwenyu kwasweɗera.
Shona (Bhaibheri Dzvene MuChiShona Chanhasi)
Panotanga kuitika zvinhu izvi, mumire mugosimudza misoro yenyu, nokuti dzikinuro yenyu yoswedera.”
Shona (Bhaibhiri Idzva rechiShona)
Zvino kana izvozvo zvoitika, tarirai kudenga musimudze musoro nokuti kununurwa kwenyu kunenge kwava pedyo.”
Shona (Shona Bible 1949, revised 2002)
Asi kana izvozvi zvichitanga kuitika, tarirai kumusoro, musimudze misoro yenyu, nokuti kusunungurwa kwenyu kwaswedera.”
Shona 2009?
Asi kana izvozvi zvichitanga kuitika, zvino tarirai kumusoro, musimudze misoro yenyu, nokuti kudzikunurwa kwenyu kwaswedera.
Shona SUB 2002 Bible
Asi kana izvozvi zvichitanga kuitika, tarirai kumusoro, musimudze misoro yenyu, nokuti kusunungurwa kwenyu kwaswedera.”