Luke 5:27 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Shona (Baiberi Magwaro Matȿene aMŋari 1949 (Doke)
Shure kwaiɀoɀo, wakaɓuɗa, akaʋona muteresi, wainzi Revi, agere panotereswa, akati kwaari: Nditeʋere!
Shona (Bhaibheri Dzvene MuChiShona Chanhasi)
Shure kwaizvozvo, Jesu akabuda akaona muteresi ainzi Revhi akagara paimba yake yokuteresa. Jesu akati kwaari, “Nditevere.”
Shona (Bhaibhiri Idzva rechiShona)
Shure kwaizvozvo Jesu akabuda, ndokuona muteresi ainzi Revhi, agere pahofisi yomutero, ndokuti kwaari, “Nditevere.”
Shona (Shona Bible 1949, revised 2002)
Shure kwaizvozvo, akabuda, akaona muteresi, ainzi Revhi, agere panotereswa, akati kwaari, “Nditevere!”
Shona 2009?
Zvino shure kwaizvozvo wakabuda, akavona muteresi, nezita \add wainzi\add* Revhi, agere paimba inotererwa, akati kwaari: Nditevere.
Shona SUB 2002 Bible
Shure kwaizvozvo, akabuda, akaona muteresi, ainzi Revhi, agere panotereswa, akati kwaari, “Nditevere!”