Mark 9:19 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Shona (Baiberi Magwaro Matȿene aMŋari 1949 (Doke)
Akaʋapindura, akati: Haiwa, rudzi rusiŋgatendi, ndicagara nemi kuȿikira riniko? Ndicakuitirai mŋoyo murefu kuȿikira riniko? Ʋuyai naye kwandiri.
Shona (Bhaibheri Dzvene MuChiShona Chanhasi)
Jesu akati, “Haiwa rudzi rusingatendi, ndichagara nemi kusvikira riniko? Ndichakuitirai mwoyo murefu kusvikira riniko? Uyai nomukomana kwandiri.”
Shona (Bhaibhiri Idzva rechiShona)
Akavapindura achiti, “A! Rudzi rusingatendi urwu! Ndichange ndiinemi kusvikira rini? Ndichaita mwoyo murefu nemi kusvikira rini? Muunzei kwandiri.”
Shona (Shona Bible 1949, revised 2002)
Akavapindura, akati, “Haiwa, rudzi rusingatendi, ndichagara nemi kusvikira riniko? Ndichakuitirai mwoyo murefu kusvikira riniko? Uyai naye kwandiri.”
Shona 2009?
Akamupindura akati: Haiwa rudzi rusina kutenda, ndichagara nemwi kusvikira rinhiko? Ndichakuitirai moyo murefu kusvikira rinhiko? Vuyai naye kwandiri.
Shona SUB 2002 Bible
Akavapindura, akati, “Haiwa, rudzi rusingatendi, ndichagara nemi kusvikira rinhiko? Ndichakuitirai mwoyo murefu kusvikira rinhiko? Uyai naye kwandiri.”