Matthew 21:13 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Shona (Baiberi Magwaro Matȿene aMŋari 1949 (Doke)
akati kwaʋari: Kwakanyorwa kucinzi: Imba yaŋgu icanzi imba yokunyeŋgetera, asi imi munoiita ɓako ramakororo.
Shona (Bhaibheri Dzvene MuChiShona Chanhasi)
Akati kwavari, “Kwakanyorwa kuchinzi, ‘Imba yangu ichanzi imba yokunyengetera,’ asi imi mava kuiita ‘bako ramakororo.’ ”
Shona (Bhaibhiri Idzva rechiShona)
Akati kwavari zvakanyorwa zvichinzi, “Imba yangu ichanzi imba yokunamatira. Asi imi muri kuiita bako ramakororo.”
Shona (Shona Bible 1949, revised 2002)
akati kwavari, “Kwakanyorwa kuchinzi, ‘Imba yangu ichanzi imba yokunyengetera,’ asi imi munoiita bako ramakororo.”
Shona 2009?
Akati kwavari: Kwakanyorwa \add kuchinzi\add*: Imba yangu ichanzi imba yomunyengetero, asi imwi munoiita bako ramakororo.
Shona SUB 2002 Bible
akati kwavari, “Kwakanyorwa kuchinzi, ‘Imba yangu ichanzi imba yokunyengetera,’ asi imi munoiita bako ramakororo.”