Matthew 26:25 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Shona (Baiberi Magwaro Matȿene aMŋari 1949 (Doke)
Ɀino Judasi, uyo wakamupandukira, akapindura, akati: Rabi, ndini here? Akati kwaari: Ndiɀo ɀawataura.
Shona (Bhaibheri Dzvene MuChiShona Chanhasi)
Zvino Judhasi uyo aizomupandukira akati, “Chokwadi, ndini here, Rabhi?” Jesu akapindura akati, “Hongu, ndiwe.”
Shona (Bhaibhiri Idzva rechiShona)
Judhasi, uyo akazomutengesa akati, “Ndini here mudzidzisi?” Jesu akati kwaari, “Inga wazvireva oga wani.”
Shona (Shona Bible 1949, revised 2002)
Zvino Judhasi, uyo akamupandukira, akapindura, akati, “Rabhi, ndini here?” Akati kwaari, “Ndizvo zvawataura.”
Shona 2009?
Zvino Judhasi uyo wakamutengesa akapindura akati: Mudzidzisi, ndini here? Akati kwaari: Wataura iwe.
Shona SUB 2002 Bible
Zvino Judhasi, uyo akamupandukira, akapindura, akati, “Rabhi, ndini here?” Akati kwaari, “Ndizvo zvawataura.”