Matthew 26:51 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Shona (Baiberi Magwaro Matȿene aMŋari 1949 (Doke)
Ɀino tarira, mumŋe waʋaiʋa naJesu, akatambanudza ruʋoko rwake, akavomora munondo wake, akatema muranda womuprista mukuru, akagura nzeʋe yake.
Shona (Bhaibheri Dzvene MuChiShona Chanhasi)
Ipapo mumwe waavo vaiva naJesu akavhomora munondo wake ndokugura nzeve yomuranda womuprista mukuru.
Shona (Bhaibhiri Idzva rechiShona)
Ipapo mumwe wavakanga vaina naJesu akatambanudza ruoko rwake ndiye bakatwa rake wee ndokuvaura kudimura nzeve yomuranda womupristi mukuru.
Shona (Shona Bible 1949, revised 2002)
Zvino tarira, mumwe wavaiva naJesu, akatambanudza ruoko rwake, akavhomora munondo wake, akatema muranda womupristi mukuru, akagura nzeve yake.
Shona 2009?
Zvino tarirai, mumwe wavaiva naJesu akatambanudza ruvoko, akavhomora munondo wake akatema muranda womuprista mukuru, akagura nzeve yake.
Shona SUB 2002 Bible
Zvino tarira, mumwe wavaiva naJesu, akatambanudza ruoko rwake, akavhomora munondo wake, akatema muranda woMupristi Mukuru, akagura nzeve yake.