1 Corinthians 10:7 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Albanian (Bibla Shqip 1994)
dhe që të mos bëheni idhujtarë si disa nga ata, sikurse është shkruar: ''Populli u ul që të hajë dhe të pijë, dhe u ngrit për të luajtur''.
Albanian 1827
As Idhollollatrë të mos bëneni, si dica nga ata, sikundr’ është shkruarë: Ndënji llaoi të haj e të pij, e u ngrenë të luaijnë.
Albanian 1872
As idhullatër mos bahi, porsi disa vetë prei atyneve, sikurse ashtë shkruem: “Populli ndenji me ngran’ e me pimë, edhe u ngritnë me lueitunë”.
Albanian 2018
Mos u bëni idhujtarë si disa prej tyre, sikurse është shkruar: populli u ul për të ngrënë e për të pirë dhe pastaj u ngrit për të luajtur.
Albanian DERKK79 (Dhiata e Re Konstantin Kristoferidhi 1879)
As idhullatrë mos u bëni, posi ca veta nga ata, sikundrë është shkruarë: “Llauzi ndënji të haj’ e të pijë, edhe u ngritnë të lozinë”.