2 Peter 2:22 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Albanian (Bibla Shqip 1994)
që të mbani mend fjalët që u thanë më parë nga profetët e shenjtë dhe nga urdhërimi i vetë Zotit dhe Shpëtimtarit të transmetuar nga ne apostujt.
Albanian 1827
Ma u gjau ature këjo e parimisë vërtetë: Qeni u kthe mbë të vjellë të tij; e: Dosa si u la, u kthe ndë lucë të qilisej.
Albanian 1872
Edhe gjaiti mb’ata ai proverbi i vërtetë qi thonë: “Qeni u këthye mbë të viellë të vet”, edhe: Dosa si u la, u rrakullye ndë llucët.
Albanian 2018
Këtu ndodh si te ajo fjala e urtë dhe e vërtetë: « Qeni u kthye në të vjellat e veta » dhe: «Dosa e larë u kthye të zhgërryhet sërish në llucë».
Albanian DERKK79 (Dhiata e Re Konstantin Kristoferidhi 1879)
Edhe gjajti mb’ ata ajo parimia e vërtetë: “Qëni u këthye mbë të viellë të ti”, edhe: “Dosa si u la u shkarxye ndë llucët”.