Acts 10:20 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Albanian (Bibla Shqip 1994)
Çohu, pra, zbrit e shko me ta pa asnjë ngurrim, sepse unë jam ai që t'i kam dërguar''.
Albanian 1827
Po ngreu zbrit, e hajde me ta bashkë, pa vënë ndonjë silloi, se un’ i kam dërguarë ata.
Albanian 1872
ngreu pra, e sdryp, edhe shko bashkë me ata, pa mos të ardhunë ndonji farë mendie, sepse un’ i kam dërguem.
Albanian 2018
Tani ngrihu, zbrit poshtë e shko me ta pa ngurruar, se i kam dërguar unë».
Albanian DERKK79 (Dhiata e Re Konstantin Kristoferidhi 1879)
Ngreu pra e sbrit, e shko bashkë me ata, pa mos pasurë ndonjë farë mendimi; sepse un’ i kam dërguarë.”