Acts 10:6 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Albanian (Bibla Shqip 1994)
Ai gjendet pranë njëfarë Simoni, regjës lëkurësh, që e ka shtëpinë afër detit; ai do të të thotë çfarë duhet të bësh''.
Albanian 1827
Kij gostitetë te një Simon Tabak, që është shtëpi e tij mb’anë të detit. Kij do të të thotë ti se ç’duhetë të bëç.
Albanian 1872
kyi ashtë pritunë ndë shtëpi të nji farë Simoni likurë-regjësi, qi e ka shtëpinë për-anë detit; kyi ka për me të folunë qish duhetë me bamë.
Albanian 2018
Ai po rri te Simon lëkurëpunuesi që e ka shtëpinë afër detit ».
Albanian DERKK79 (Dhiata e Re Konstantin Kristoferidhi 1879)
Kyj ka rënë ndë shtëpi të një farë Simoni lëkurëregjësi, që e ka shtëpinë përanë detit; (kyj do të të flasë ç’duhetë të bënjç.)”