Acts 14:10 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Albanian (Bibla Shqip 1994)
dhe tha me zë të lartë: ''Çohu në këmbë!''. Dhe ai hovi lart dhe nisi të ecë.
Albanian 1827
I thotë me zë të madh: Ngreu mbë këmbë të tua shtruara. E këceu, e ecën.
Albanian 1872
tha me za të math: Ngreu mbë kambë dreitë. Edhe ai hofte përpietë e ecëte.
Albanian 2018
i tha me zë të lartë: «Ngrihu më këmbë!». Atëherë ai u ngrit më këmbë e filloi të ecte.
Albanian DERKK79 (Dhiata e Re Konstantin Kristoferidhi 1879)
Tha me zë të math: “Ngreu mbë këmbë drejtë. Edhe ay këcente edhe ecënte.