Acts 2:7 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Albanian (Bibla Shqip 1994)
Dhe të gjithë habiteshin dhe mrekulloheshin dhe i thoshnin njëri-tjetrit: ''Ja, a nuk janë të gjithë Galileas këta që flasin?
Albanian 1827
E çuditishnë gjithë, e lijnë mëntë, e thoshnë njeri me jatërinë: Nukë janë gjithë këta që flasënë nga Galilea?
Albanian 1872
Edhe të gjithë delinë jashtë menç e mërekulloheshinë tue i thanë njiani tietrit: Qe, nukë janë Galileanë gjithë këta qi flasinë?
Albanian 2018
Të mahnitur e të habitur thoshin: «A nuk janë galileas të gjithë këta që po flasin?
Albanian DERKK79 (Dhiata e Re Konstantin Kristoferidhi 1879)
Edhe të gjithë maniteshin’ e çuditeshinë, tuke thënë njëri tiatrit: “Na, nukë janë Galileas këta të gjithë që flasënë?