Acts 24:2 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Albanian (Bibla Shqip 1994)
Kur u thirr Pali, Tertuli filloi ta akuzojë duke thënë:
Albanian 1827
E si u thirr edhe ai, nisi Tertillua të kallëzon, e të thosh:
Albanian 1872
Edhe kur u thirr me dalunë përpara ai, Tertyli filloi me përfolunë, tue thanë:
Albanian 2018
Kur thirrën Palin, Tertuli filloi të parashtronte padinë kundër tij e tha: «I nderuar shkëlqesi Feliks, falë teje kemi gëzuar paqe për shumë kohë e falë përkujdesjes sate janë bërë ndryshime të mëdha për këtë popull.
Albanian DERKK79 (Dhiata e Re Konstantin Kristoferidhi 1879)
Edhe si u thirr, Tertyli zuri të përflasë, tuke thënë: