Acts 25:27 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Albanian (Bibla Shqip 1994)
Sepse më duket e paarsyeshme të dërgosh një të burgosur pa treguar akuzat kundër tij''.
Albanian 1827
Sepse më duketë pun’ e pamënd të dërgoj një njeri lidhurë e të mos shkruaj edhe fajetë që janë kondr’ atij.
Albanian 1872
Sepse më duketë punë pa mend, me dërguem nji nieri të lidhunë, pa mos diftuem edhe fajetë qi janë kundrë ati.
Albanian 2018
Sepse më duket e paarsyeshme të dërgoj një të burgosur pa shënuar edhe paditë që ngrihen kundër tij».
Albanian DERKK79 (Dhiata e Re Konstantin Kristoferidhi 1879)
Sepse më duketë punë pa mënt të dërgonj një njeri të lidhurë, pa mos shënuar’ edhe punëratë që përflitetë.”