Acts 27:18 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Albanian (Bibla Shqip 1994)
Por mbasi furtuna na vuri përpara me forcë, të nesërmen filluan ta hedhim në det ngarkesën.
Albanian 1827
Ma si na rrahu furtuna nevet shumë, nesëret nism e derdhm gjënë.
Albanian 1872
Edhe mbassi na rrafi furtuna fort, tietrënë ditë derthnë gjanë ndë det;
Albanian 2018
Meqenëse stuhia po na përplaste furishëm sa andej-këtej, të nesërmen hodhën në det ngarkesën,
Albanian DERKK79 (Dhiata e Re Konstantin Kristoferidhi 1879)
Edhe passi kishim motinë fort të lik, ditënë tiatërë derthnë gjënë ndë det.